Translation of "di farti" in English


How to use "di farti" in sentences:

Non ho intenzione di farti del male.
I have no intention in hurting you.
Non avevo intenzione di farti del male.
I didn't want to hurt you.
perché io sono con te e nessuno cercherà di farti del male, perché io ho un popolo numeroso in questa città
for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city."
Non permetterò a nessuno di farti del male.
I am not gonna let anything bad happen to you.
Avresti la gente giusta in grado di farti sparire per sempre?
Would you have the people in place to make sure you disappeared forever?
Pensavo di farti sapere che ho trovato un po' di denaro.
I just thought of let you know how I came up with some green.
Come sapranno gli amanti della lettura, i libri hanno il potere straordinario di farti uscire da te stesso e portarti nella mente di qualcun altro, cosicché, almeno per un po', tu possa guardare il mondo con occhi diversi.
As those who enjoy reading will know, books have an extraordinary power to take you out of yourself and into someone else's mindset, so that, for a while at least, you look at the world through different eyes.
Se il motivo è quest’ultimo registrati nuovamente e cerca di farti coinvolgere maggiormente nelle discussioni.
If this has happened, try registering again and being more involved in discussions. Nazad na vrh
Sarebbe in mio potere di farti del male, ma il Dio di tuo padre mi ha parlato la notte scorsa: Bada di non dir niente a Giacobbe, né in bene né in male
It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad.'
Non permetterei mai a nessuno di farti del male.
I'd never let anyone hurt you.
Quando trovi l'unica persona in grado di farti entrare in connessione con il mondo... diventi un'altra persona.
When you find that one person who connects you to the world, you become someone different.
Non permetterei a nessuno di farti del male.
I'd never let anyone hurt you a lot.
Ha cercato di farti del male?
Was he trying to hurt you?
Cercavo solo di farti stare meglio.
I was only trying to make you better.
Non sto cercando di farti del male.
I am not trying to hurt you.
Sono anni che non ti concedi di farti piacere una ragazza.
You haven't allowed yourself to connect with a girl.
A posto, è tutto confermato, ora vediamo di farti pagare.
All right, everything checks out, so let's get you paid.
Quando finirai di farti il bagno, andrai a letto senza cena.
When you've finished your bath, you'll go to bed without supper.
Non ho mai avuto intenzione di farti del male.
I never meant to hurt you.
Non gli permettero' di farti del male.
I won't let it hurt you.
29 Sarebbe in mio potere di farti del male, ma il Dio di tuo padre mi ha parlato la notte scorsa: Bada di non dir niente a Giacobbe, nÚ in bene nÚ in male!
29 my hand is to God to do evil with you, but the God of your father yesternight hath spoken unto me, saying, Take heed to thyself from speaking with Jacob from good unto evil.
Snow ha minacciato di farti uccidere.
Snow threatened to have you killed.
Sto cercando di farti capire una cosa!
I'm trying to make a point!
Non permettero' a nessuno di farti del male.
I'm not gonna let anyone hurt you.
Sto cercando di farti un favore.
I'm trying to do you a favor here.
29 Sarebbe in mio potere di farti del male, ma il Dio di tuo padre mi ha parlato la notte scorsa: Bada di non dir niente a Giacobbe, né in bene né in male!
29 It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Be careful that you don't speak to Jacob either good or bad.'
Non le permettero' di farti del male.
I will not allow her to hurt you.
Sa che sei la fonte anonima di Woodburn, e non vede l'ora di farti a pezzi.
He knows you're Woodburn's anonymous source and cannot wait to rip you a new one.
Adesso gli editori hanno chiesto a me di farti causa.
Now the publishers want me to sue you.
Ti ha promesso di farti indossare l'uniforme o ti ha toccato i capezzoli un paio di volte?
So was he gonna let you wear his letter jacket... or did you have to let him twist your nipples a couple of times first?
Qualcuno sta cercando di farti fuori?
Is somebody trying to kill you?
Abbiamo trovato il modo di farti tornare a essere un Grimm.
We found a way for you to get your Grimm back.
Ti ho detto di farti gli affari tuoi.
I told you to mind your own business.
Piu' una cosa ti interessa... piu' il mondo trova il modo di farti del male.
The more you care the more the world finds ways to hurt you for it.
Alla fine, Stryker ha trovato il modo di farti stare zitto.
Guess Stryker finally figured out how to shut you up.
Perche' mi hai detto di smettere di farti visita in carcere?
Why did you make me stop coming to see you in prison?
Ti chiedo di farti andar bene non spendere soldi che non ho.
I'm asking you to be okay not spending money that I don't have.
E tu hai deciso di farti un tattuaggio e hai pianto come una bambina.
Then you decided to get a tattoo. Cried like a little bitch.
Il mio obiettivo era di reinventare Nate, non di farti diventare una star.
My goal was to remake Nate, not to make you the star.
Non avevo intenzione di farti arrabbiare.
My intention was not to upset you.
Metti via quell'arma prima di farti del male.
Put that thing away before you hurt yourself.
E non vedo l'ora di farti salpare con una nave comandata da te.
And I look forward to seeing you at sea on a ship of your own command, soon.
Guarda, non mi va di farti vedere più niente.
You know, honestly, I don't even want to show you anything anymore.
Ma permettimi di farti una domanda.
But let me ask you a question.
E non ho alcuna intenzione di farti montare con me.
And I sure as shit am not ridin' bitch with you again.
Ho paura di farti del male.
I'm scared I'm gonna hurt you.
E la mia intenzione nel mandare Pete contro di te era di farti venire in mente questo piano.
And my intention in sending Pete over to you was so that you could come up with this plan.
2.0766441822052s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?